Tarpeettomaan tietoon palataksemme. (Kuvassa muuten maailman kukaties levinnein lehmäkuva, peräisin Pink Floydin levyltä Atom Heart Mother, joka ei kuulu tähän asiaan, ellei traktorin ääniä osassa Father’s Shout oteta lukuun.)

Tarpeettomaan tietoon siis palataksemme, 1980-luvun lopulla kun tapanani oli lueskella Rahva Hääliä kuin science-fiction-kirjallisuutta, lehden hupaisin palsta oli PIIMAKOMMENTAAR. Nimensä mukaisesti Piimakommentaar raportoi, mitkä olivat Eesti NSV:n kolhoosien maidontuotannon tulosluvut viimeksi kuluneilta viikoilta. Breast Milky, säestäisi siihen Pink Floyd.

Mikään ei ollut lupaavammin tärähtänyttä kuin käväistä ensin kapitalistis-imperialistisessa siirtomaatavarakaupassa ostamassa tarpeettomia turhuuksia (teetä ja norjalaisia salmiakkipommeja), ja pistäytyä sen jälkeen aseman lehtikioskilla ostamassa naurettavan halpa Rahva Hääl ja silmäillä sen ankean näköisiltä sivuilta Piimakommentaar. Ne kaksi maailmaa eivät tosiaan kohdanneet toisiaan millään tavalla. Ei mikään ihme että toinen niistä repesi. Ja miten mahtaa sille toisellekin käydä kun Adamin psykedeelinen aamiainen on ohi.

Sittemmin lähes kaikesta poliittisesta ja tärkeilevästä on tullut mieleeni piimakommentaar. Taloudellinen urheiluruutu on yksi varsinainen emäpiimakommentaar. Kansanedustaja tai valtuutettu on kävelevä piimakommentaar. Piimakommentaar on elämän tarkoitus. Piimäähän on lyhyttä ja pitkää, erittäin pitkää. Mind your throats please.

Holsteininhärän ja zebu-lehmän risteytys Ubre Blanca, Valkoinen Utare, oli kuubalainen lypsylehmä, joka lypsi 23.6.1982 alan maailmanennätyksen: 110 litraa maitoa vuorokauden kuluessa. Saavutus pääsi Guinnessin ennätyskirjaan, ja lehmästä tuli Kuuballe arvokas mainos- ja propagandaväline. Fidel Castro kävi tilalla käpälöimässä lehmää televisiokameroiden edessä ja viittasi siihen usein puheissaan esimerkkinä kommunismin saavutuksista. Maan virallinen päivälehti Granma seurasi Ubre Blancan vointia päivästä päivään, joka päivä.

Kun lehmä riistettynä ja loppuun puristettuna tuli sairaalloiseksi, se päätettiin nukuttaa 1985. Ubre Blanca täytettiin ja asetettiin näytteille Kansallisen karjaterveyden keskukseen. Castro teetätti lehmästä marmoriveistoksen, joka pystytettiin sen kotikaupunkiin Nueva Geronaan. Granma julkaisi edesmenneestä sankarilehmästä ylistävän muistokirjoituksen.

2000-luvun alussa kuubalaiset tiedemiehet kävivät yritykseen kloonata Ubre Blanca takaisin henkiin pakastetun utarekudosnäytteen avulla, mutta se ei tuottanut tulosta.

Tämän päivän kuubalaisille Ubre Blanca on muisto vanhoilta hyviltä ajoilta, ennen kuin Neuvostoliiton taloudellinen tuki loppui ja Kuuban karjan 10-miljoonainen pääluku romahti puoleen, koska ei ollut enää rehua ruokkia nautoja. Cubanet, riippumaton kuubalainen verkkosivu, muistelee tuota aikaa lämpimästi. ”Yksi lehmä ei tietenkään taannut loistavaa tulevaisuutta, mutta tuhannet Ubre Blancan kaltaiset lehmät voisivat sen tehdä. Tätä varten navettoihin asennettiin ilmastointi, soitettiin melodista musiikkia lehmien mielialan kohottamiseksi ja maustettiin rehua hunajalla. Itse asiassa lehmät voivat paremmin kuin kuubalaiset keskimäärin, mutta se oli sen arvoista.”

”Tänään tulevaisuus on peruutettu. Maitoa on kaupan edullisesti ja säännöstelyn alaisena vain alle seitsemänvuotiaille lapsille. Sitä vanhemmat joutuvat ostamaan maitojauhetta 63 pesolla / 3 dollarilla valuuttakaupasta, mikä vastaa neljännestä kuukausipalkasta tai sitten joutuu kääntymään mustan pörssin puoleen, mikä on riskaabelia. Emme halua enää Ubre Blancaa, haluaisimme tavallisia lehmiä, jotka tuottaisivat tavallista maitoa.”

Vaca lechera, vanha eteläamerikkalainen lastenlaulu:

Tengo una vaca lechera,
no es una vaca cualquiera,
me da leche merengada,
ay! que vaca tan salada,
tolón tolón, tolón tolón.

(Minulla on lypsylehmä, ei mikään tavallinen lehmä. Se lypsää tiivistemaitoa. Onpas melkoinen lehmä!)

Un cencerro le he comprado
Y a mi vaca le ha gustado
Se pasea por el prado
Mata moscas con el rabo
Tolón tolón, tolón tolón

(Ostin sille lehmänkellon, se piti siitä kovin. Nyt se römyää kello kalisten puskissa, kärpäsiä hännässä.)

Qué felices viviremos
Cuando vuelvas a mi lado
Con sus quesos, con tus besos
Los tres juntos ¡qué ilusión!

(On ihanaa olla elossa, kun palaat luokseni juustojesi kanssa, suukkojesi kanssa, me kolme yhdessä, mikä kuvitelma!)